Valóban a magyar nyelvből ered Amerika elnevezése?

2024 / 01 / 11 / Felkai Ádám
Valóban a magyar nyelvből ered Amerika elnevezése?
Kicsit földtől elrugaszkodott ötletnek tűnhet, de elmondjuk, honnan ered ez a feltételezés, és mi az alapja.

Amerikát többen is “felfedezték” ugyan, azonban azt a folyamatot, amely a kontinens gyarmatosításához, valamint az USA és a dél-amerikai országok megszületéséhez vezetett, Kolumbuszhoz szokták kötni. A kontinenst azonban mégsem róla nevezték el, hanem Amerigo Vespucciról.

Mint azt a Rubicon írja:

“Az America elnevezés 1507-ben bukkant fel először egy lotaringiai térképen, és azzal magyarázható, hogy Kolumbusz élete végéig (1506) azt hitte, Indiát találta meg, és Vespucci volt az első, aki kijelentette, hogy új kontinenst talált (bár ő még Dél-Amerikát külön szigetnek hitte). Kevéssé ismert, hogy az 1512-ben, Sevillában elhunyt itáliai felfedezőt tekinthetjük a mai Venezuela (a Venezia, azaz Velence városnévből) névadójának is.”

Vespucci 1451. március 9-én született Firenzében, később pedig annak a kereskedőháznak a szolgálatába állt egyébként, amelynek korábban Kolumbusz is dolgozott, és amely ekkor már spanyol és portugál megbízásból térképezte fel az Újvilág karibi és déli részeit.

Az olvasó méltán teheti fel a kérdést itt, hogy miként jön ide az áhított magyar-vonatkozás? A titok nem Vespucci származásában vagy egyéb körülményeiben keresendő, hanem éppen abban a keresztnévben, amelyről Amerikát is elnevezték tehát.

Mint azt az Online Etymology Dictionary írja, a “Cosmographiae Introductio” című műben, amelyet Martin Waldseemüller kartográfus írt 1507-ben, említették a történelemben először az amerikai kontinenst (Észak- és Dél-Amerikát) Amerika néven.

Ez a név a modern latin Americanus szóból származik, amely tehát Amerigo Vespucci (1454-1512) után kapta a nevét. Talán furcsa lehet, hogy a kontinens nevét a keresztnév és nem pedig a hagyományosabb kiindulási pontnak tekinthető családnév ihlette, de ennek oka, hogy az  “Amerigo” nevet könnyebben lehetett latinizálni, mint a “Vespucci”-t (Latin Vesputius), amelyből Vesputia származhatott volna. Az angol nyelvben a jelentés idővel a brit gyarmatok, később az Egyesült Államokra szűkült.

Az “Amerigo” férfi név germán eredetű, és úgy tartják, hogy a gót Amalrich névből származik, ami szó szerinti jelentése “munka-uraló”. Az angol nyelvű formája a névnek, mint vezetéknév, Emmerich, Emery stb. formában maradt fenn.

Már egészen sokáig eljutottunk, de a földijeinknek továbbra sincs nyoma. Ezen ponton szokták azonban kijelenteni, hogy a névhez tartozó szent nem más, mint a magyar Szent Imre, István király fia – ahogy teszi azt a lenti tartalomgyártó is:

@turan_explorer Why do some people claim “America” is a Hungarian name? (For the record I think this is too big a stretch, but interesting to entertain.) #hungary #america #history #hungarian #hungariantiktok #magyar #magyartiktok #language #catholicism #etymology #linguistics #saints #magyarorszag #fyp #foryourpage ♬ original sound - Turan Explorer

Azonban az Amerika-Amerigo-Szent Imre kapcsolati hármas még így is merész logikai bakugrásokon alapul, már csak azért is, mert Imre herceg neve sem ősmagyar név, hanem az említett a gótból a németbe került név hazai változata. Vagyis önmagában az a tény, hogy a névhez tartozó szent történesen magyar, legfeljebb csak nagyon laza kapcsolatot teremt az Új-Világ (egyébként ezt, tehát a Novus Mundus kifejezést is Vespucci használta először) és a középkori Magyarország közt etimológiai vagy bármely más egyéb szempontból.

A kapcsolat azonban mégis rendre előkerül, amint példázza ezt ez a freskó, amelynek magyar származású alkotója egy amerikai templomban Szent Imre herceget Amerika védőszentjeként ábrázolja. Érdekes módon pedig lehet, hogy ezen makacs elképzelésnek talán mégiscsak szélesebb az alapja, mint azt a puszta etimológia alapján feltételezni érdemes – ahogy azt ugyanis Professzor Dr. Hamza Gábor tanszékvezető egyetemi tanár az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, valalmint az MTA rendes tagja írta 2014-es publikációjában:

“A kérdés szakértőinek tekintett neves német kutató, várostörténész, a 20. században élt Franz Laubenberger és az ugyancsak igen tekintélyes francia történész, Albert Ronsin (1928–2007) egyetértenek, pontosabban egyetértettek abban, hogy az amerikai kontinens („új kontinens”, „Novus continens”) elnevezése, illetve neve a magyar Szent Imre herceg (Emericus dux) keresztnevére utal. A firenzei, művelt arisztokráciához tartozó, a városállam szenátusának (Signoria) nagy felelősséggel járó titkári (segretario) feladait ellátó, közmegbecsülésnek, köztiszteletnek örvendő Anastasio Vespucci nagy valószínűséggel a középkori Itáliában elterjedt Szent Imre-kultusz hatására adta fiának az Amerigo keresztnevet (olaszul: nome di battesimo).”

(Kép: Pixabay/Ronile)


Élettelen szeretők - mik az előnyei és hátrányai, ha szexrobotokra cseréljük az embereket?
Élettelen szeretők - mik az előnyei és hátrányai, ha szexrobotokra cseréljük az embereket?
Disztópia, újfajta szórakozás, a technológia térnyerése vagy egy eszköz, ami sok problémát meg tud oldani - a szexuális célokra szánt emberszerű gépeket nagyon eltérő szemszögekből lehet nézni, de egy biztos: a robotok készülnek és egyre emberibbé válnak. Legújabb sorozatunkban partnerünkkel, Magyarország legnagyobb felnőtt áruházával, a Vágyaim.hu csapatával együtt kutatjuk, merre tart az emberiség a szexualitás egyre digitálisabb ösvényein...
A csernobili mutáns farkasok kifejlesztettek egy szuperképességet
A csernobili mutáns farkasok kifejlesztettek egy szuperképességet
Lényegében rákos-daganat-állóakká váltak – mindez az emberi rákkutatás miatt is fontos lehet.
Ezek is érdekelhetnek
HELLO, EZ ITT A
RAKÉTA
Kövess minket a Facebookon!
A jövő legizgalmasabb cikkeit találod nálunk!
Hírlevél feliratkozás

Ne maradj le a jövőről! Iratkozz fel a hírlevelünkre, és minden héten elküldjük neked a legfrissebb és legérdekesebb híreket a technológia és a tudomány világából.



This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.